Les Revues
Synergies

du GERFLINT
SYNERGIES ARGENTINE
ISSN : 2260-1651
ISSN de l'édition en ligne : 2260 - 4987
mise en ligne : 1 juin 2012

Numéro 1 - Année 2012
Revue du GERFLINT



De nouvelles voix, de nouvelles écoutes,
de nouvelles voies


Coordonné par Teresa Acuña et Ana María Gentile



SOMMAIRE


Jean-Pierre Asvazadourian - Ambassadeur de France en Argentine,
Avant-propos

Jacques Cortès,
Préface

Teresa Acuña,
Introduction


I - Éducation et politiques linguistiques

Silvina Vila,
Le rôle des manuels de français dans la construction identitaire de l’Argentine (fin du XIXème siècle, début du XXème siècle).
Une contribution à l’histoire de l’enseignement du français



II - Culture et interculturalité : dialogue et ouverture à la langue et à la culture de l’autrevues d’ensemble

María Josefina Braschi,
La femme sans sépulture, d’Assia Djebar : conflits et ententes entre le français et l’arabe dans les lettres algériennes

Silvia Zenarrusa de Clément, Viviana Basano,
De la persistance de l’empreinte française à Santa Fe : une revalorisation de l’héritage


III - L’apprenant

Noelia Luzar, Daniela Quadrana,
Entretien oral et stratégies identitaires (CLE)

Noelia Luzar,
Sur la possibilité de corriger une fossilisation


IV - Les TICS et leurs potentialités pédagogiques

María Inés Irigoyen, Viviana Basano,
Le tableau blanc intéractif: un nouvel outil en classe de FLE

María Eugenia Ghirimoldi, M. Cecilia Pérez Galimberti,
Art et FLE intégrant des NTE


V - Français sur objectifs spécifiques et français sur objectifs universitaires

Marcela Fernández,
Le FOS à la croisée de l’approche des genres et de la rhétorique contrastive

Raquel Pastor, Nélida Sibaldi,
Lecture-compréhension de textes : approche générique et enjeux didactiques

Teresa Acuña,
Vers une compétence en expression orale « académique »


VI - La formation de formateurs

Mariel Buscaglia, Mariana Canello,
Formation initiale : articulation curriculaire pour une formation continue

Amelia Bogliotti,
L’enseignement-apprentissage de la culture comme parcours transartistique


VII - Les sciences du langage

Sabrina Bevilacqua,
La communication médiée par téléphone (CMT) : analyse d’un comportement langagier en tant que marqueur social

Juliana Montarcé,
Métaphorisation et grammaticalisation des noms à valeur quantificatrice : une approche contrastive espagnol-français


VIII - La traduction

Amalia Forte Mármol, María Inés Perroud, Fabiana Vieguer,
Stratégies de lecture en cours de FOS : quelle place pour la traduction ?

Beatriz Cagnolati,
Les anomalies dans la production discursive en traduction : un abordage analytique

Profil des auteurs

Recensions



Annexes


Présentation du Gerflint

Appel à contributions - Synergies Argentine n°2 (2013)

Consignes rédactionnelles aux auteurs de la revue Synergies Argentine