Les Revues

Synergies
duGERFLINT
SYNERGIES TUNISIE
ISSN : 2105-1054
ISSN de l'édition en ligne : 2257- 8390
mis en ligne :  12 mars  2012

 Numéro 2 - Année 2010
Revue du GERFLINT


La traduction des textes spécialisés:
un retour sur des lieux communs



Coordonné par Inès Sfar et Salah Mejri



SOMMAIRE


I. Partie thématique

Jean-René Ladmiral
Traduction philosophique et traduction spécialisée, même combat ?

Christine Durieux
Transparence et fonctionnalité

Hassan Hamzé
Terminologie grammaticale arabe et terminologie linguistique moderne


Alicja Hajok
« Comment traduire l’inexistant », comment traduire l’exemple ?

Christian Balliu
Le traducteur et la littérature médicale

Xavier Blanco
Traduction des pragmatèmes dans les guides de conversation en russeContenus conceptuels et enjeux culturels

Pedro Mogorron Huerta
La perte d’information dans les sous-titrages et les doublages de films

Inès Sfar
L’analyse prédicative : un outil pour l’évaluation de la traduction des textes bilingues alignés

Jean-Pierre Colson
La traduction spécialisée basée sur les corpus : une expérience dans le domaine informatique

Pierre-André Buvet & Laurent Tromeur
Apport de la Traduction Automatique au développement d’une Interface Homme-Machine



II. Partie Varia

Jean Pruvost & Camille Martinez
De la traque lexicographique du sens et de la triple investigation dictionnairique

Tarek Mani
Timbres sur amphores africaines mentionnant la cité d'Hadrumetum (Tunisie)

Mohamed Riadh Hamrouni
Note sur un timbre amphorique découvert à Hergla (Tunisie)


III. Comptes rendus


- Béchir Ouerhani, compte rendu de la Thèse de doctorat de Rafik Ben Hamouda, 2004 intitulée :
    [Al wasfijja, mafhu:muha: wa niða:muha: fi-n-naðarijja:t- al- lisa:nijja],
    L’adjectivité, notion et système dans les théories linguistiques, Rafik Ben Hamouda, 2004 Faculté des Lettres de Sousse. 

- Thouraya Ben Amor Ben Hamida, compte rendu de la Thèse de doctorat de Taoufik Massoussi, 2008, intitulée :
    Mécanisme de la métonymie : approche syntactico-sémantique, Université Paris 13.

- Lassaâd Oueslati, compte rendu de la revue
    "Le français moderne", Salah Mejri (dir.)  :  La problématique du mot , n°1-2009.

- Asma Mejri, compte rendu de
    Sémantique de la cause, de Gaston Gross [en collaboration avec R. Pauna et F. Valetopoulos], 2009, Société de Linguistique de Paris, Peeters           Leuven-Paris.           

- Salah Mejri, compte rendu de
    Les expressions verbales figées et la francophonie : Belgique, Béatrice Lamiroy & al. 2010, France, Québec et Suisse, Ophrys.



Comptes rendus 2


- Paul Rivenc
comptes rendus de :
    Les variétés du français parlé dans l’espace francophone de Sylvain Detey, Jacques Durand, Bernard Laks, Chantal Lyche (eds.), 2010             
    Ressources pour l’enseignement, Ophrys, L’essentiel français coll., Paris.

- Le nouvel esprit scientifique et les sciences de l’éducation de Gaston Mialaret, 2010 . Essai pour établir un pont entre les sciences et la nature et     les sciences de l’homme, Presses Universitaires de France, Paris.

- Jacques Cortès,
compte rendu de :
    Présence française dans le monde de Philippe Lane, 2011; l’action culturelle et scientifique, avec une préface de Xavier Dacros, La                
    documentation française, Paris.